ERMENİCE
Dink cinayeti meclis araştırma önergesi kabul edilmedi, Paylan'ın Ermenice sözleri tutanaklara 'x' olarak geçti
HDP İstanbul milletvekili Paylan’ın, gazetemizin kurucusu Hrant Dink’in katledilmesinin yıldönümünde meclis genel kurulunda söylediği Asdvadz hokin lusavore. Şad abris Hrant (Tanrı ruhunu aydınlatsın. Çok yaşa Hrant)” sözleri tutanaklara ‘X’ olarak geçti.
Kütüphaneler arası diyalog
Ermenistan Milli Kütüphanesi’nden Astğik Vardanyan ve Ani Sargsyan Ermenice kaynaklar keşfetme yolunda Eylül 2017’de İstanbul’da çalıştılar. Ermenice matbaacılığın merkezlerinden biri olan İstanbul’un kütüphaneleri Ermenistanlı uzmanları sıcak karşılamış. Hrant Dink Vakfı’nın Burs Programı ile İstanbul’a gelen uzmanlar Atatürk Kitaplığı ve başka kütüphanelerde çalışma fırsatı buldu. Sargsyan ve Vardanyan, elde ettikleri sonuçlardan mutlu, projenin amacına ulaştığından da emin. Türkiye’deki meslektaşlarıyla yeni işbirlikler hedefleyen kütüphaneciler, projenin detaylarını ve İstanbul deneyimlerini anlattılar.
600 yıllık Ermenice el yazmaları Paris'te sergileniyor
Paris’teki Arap Dünya Enstitüsü’nde dün açılan ‘Ortadoğu’da Hristiyanlığın Doğuşu’ isimli sergide, geçmişi 14.yüzyıla dayanan iki Ermenice el yazması da sergileniyor.
Yunan klasiklerinin Ermenice ile macerasına dair
Yazar ve akademisyen Adnan Ekşigil Ermenistan’daki Elyazmaları Müzesi’nde tesadüf ettiği Yunan klasiklerinin daha 6. Yüzyılda Ermeniceye çevrildiği bilgisinden yola çıkarak Ermeni tarihi ile Yunan klasiklerinin yollarının kesişmesine ve sonrasına dair sorular soruyor. Yanıt almayı umarak.
Türkiye-Ermenistan arasında yeni bir köprü: Çeviri atölyesi
1-7 Haziran tarihlerinde Ermenistan’ın Dilican şehrinde gerçekleşen edebi çeviri atölyesi kapsamında çağdaş Türk yazarlarından Birgül Oğuz’un ‘Hah’ kitabı Doğu Ermenicesi’ne kazandırıldı.
‘Kürtlerin Ermenistanı’nı yetiştiren çocuk kitaplarının izinde
Londra’daki Britanya Kütüphanesi’nin Asya ve Afrika koleksiyonu, geniş bir seçkinin yanı sıra Kürtçeye ve Kürt kültürüne dair pek bilinmeyen bir serüvenin anlatıldığı kitaplara da ev sahipliği yapıyor. Sovyet Ermenistanı’nda Kiril, Ermeni ve Latin alfabeleriyle yazılmış başta çocuk kitapları olmak üzere yüzden fazla Kürtçe eser, kütüphanenin Türkçe ve Türkî diller küratörü Michael Erdman’ın kataloglama çalışmalarıyla tekrar ortaya çıktı.
‘Konu Ermeniler ve Kürtler olduğunda, kelime kadrosu sizden çok önce belirlidir’
İki yıl önce kaybettiğimiz Agos’un kurucularından, Ermenice sayfaları editörü, gazeteci, çevirmen ‘Baron’ Seropyan için doğum gününün arifesinde özel bir etkinlik düzenlendi. Etkinlikte beğeniyle takip edilen Mehmet Said Aydın’ın sunumunu paylaşıyoruz.
Velilerden Dadyan Mangadun’a destek var
Dadyan Okulu eski binasının kiraya verilmesi sürecine ilişkin, geçtiğimiz hafta Dadyan Okulu Vakfı’nın yönetimine ‘Dadyan Mangadun’ adlı somut bir proje sunulmuştu. Bizler de gündeme gelen bu proje vesilesiyle, cemaatimizdeki kreş eksikliğini tekrar masaya yatırarak Bakırköy ve Yeşilköy civarında ikamet eden velilerin görüşlerine başvurduk. Proje fikrine şimdiden heyecanla yaklaşan velilerin kreşe yönelik genel kanısı ise hissedilir bir eksiklik olduğu yönünde.
Türkiye ve Ermenistan yayıncılar buluşması
Türkiye Yayıncılar Birliği, Ermenistan-Türkiye Normalleşme Süreci Destek Programı kapsamında Ermenistanlı ve Türkiyeli yayıncıları buluşturdu. ‘Ermenistanlı Yayıncılar Türkiyeli Yayıncılarla Buluşuyor’ başlıklı proje uyarınca Ermenistan’dan gelen bir grup yayıncı 21-24 Şubat tarihleri arasında İstanbul’da toplantı ve ziyaretler yapıyor. Ermenistanlı yayıncılar 22 Şubat’ta Türkiyeli meslektaşlarıyla buluştu.
Harput’ta 165 yıllık Ermenice kitabe bulundu
Elazığ, Harput’ta yapılan bir kazıda 165 yıllık Ermenice bir kitabe bulundu. Bir mezar taşı olduğu tahmin edilen kitabenin çözülmesi için çalışmalar sürüyor.