Yerevan Newroz’u İranlılarla kutladı

Son zamanlarda olduğu gibi bu yıl da İranlıların bir kısmı Newroz Bayramı’nda tatillerini Ermenistan’da geçirmeyi tercih ettiler. Böyle günlerde Yerevan sokaklarında yürürken Farsça konuşmalara sık sık rastlamak mümkün.

Ermenistan Ekonomi Bakanlığı’na göre bu yıl 30 bin İranlı Newroz için Yerevan’ı seçti. Ermenistan İran Havayolları resmi temsilcisi olan “Tatev” turizm şirketi müdürü Arlen Davudyan bu seneki yoğunluğun kısmen Türkiye’de yaşanan gerginlikten meydana geldiğini belirtiyor. Davudyan “Her sene Yerevan’ı ve diğer şehirleri ziyaret etmek isteyen İranlı Turistlere hizmet veriyoruz, ama bu sene sayı geçen senekinin 3 katı. Türkiye’ye gitmeye korktuklarını, o yüzden Ermenistan’ı seçtiklerini belirtiyorlar.” diyor.

Sohbet etme fırsatı bulabildiğim İranlıların hemen hemen hepsi Yerevan’dan “modern ve özgür” şehir olarak bahsediyor. Newroz süresince İranlı şarkıcıların Yerevan’da konserler veriyor olmaları, İranlıları Yerevan’a getiren diğer bir sebep.

Yerevan’a İranlıların bayram günlerinde getirdiği bu canlılık kısa sürdüğünden İranlı turiste özel uygulamalar henüz başlamış değil. Yerevan merkezindeki bir kafenin yöneticisi Marat Karagözyan dil bariyerine dikkat çekiyor. “Onların büyük kısmı İngilizce ya da Rusça bilmiyor, biz de ne yazık ki Farsça bilmiyoruz. 2-3 gün için menüleri Farsçaya tercüme ettirmek pek mantıklı değil, garsonlarla el-kolla anlaşmaya çalışıyorlar” diyor.

Serhat 29 yaşında, Yerevan’a üçüncü gelişi. Bu kez kız arkadaşıyla gelmiş. “Yerevan çok rahat kız arkadaşımla ele ele tutuşup gezebiliyoruz, baş örtüsünü çıkarabiliyor. Ermenistanlılar çok eğitimli hepsi İngilizce konuşuyor bize iyi davranıyorlar, son yıllardaki İslamafobi burada yok. Ermenistan’daki kiliseleri gezdiğimizi görünce çok şaşırıyorlar. Biz Ermenileri oldum olası seviyoruz, İran’daki Ermeniler olmadan İran’ı düşünemiyorum” diyor.

Abovyan caddesinde kaybolan Huseyin, benimle Azeri Türkçesi ile konuşmaya çalışıyor. “Neden Türkçe konuşuyorsun?” diye sorduğum Huseyin İran Azerisi imiş. “Bunlar Farsaça bilmiyor. Nenelerinden Türkçe öğrenenler var” cevabına gülümsüyorum. İstediği yeri anlamakta güçlük çekiyorum “Hazer merdivan” diye bir yer yok bildiğim kadarıyla Yerevan’da. Anlatınca anlıyorum, gitmek istediği yer “Kaskad”. Meğer İranlılar buraya kendi aralarında “Bin Merdiven” ismini takmışlar. Yeni açılan Kuzey caddesine ise “ Yerevani Champs-Élysées” diyorlarmış. Bu cadde kadınların alışverişe doydukları cadde aynı zamanda. İranlıların Yerevan’ı ziyaret etmesi Ermenistanlıların “tüccar” kısmını sevindirirken, coğrafyası ile henüz barışamamış bazı çevrelerin ise “yine doluştu bunlar” türünden yorumlara sebep oluyor. Sonuç itibarı ile Ermenistan uzaktan tanıdığı bir bayrama bilinçli ya da bilinçsiz dahil oluyor, Yerevan Newroz coşkusunu hissediyor. 



Yazar Hakkında