Antoine de Saint-Exupéry’nin çocuk ve gençlik edebiyatının en sevilen ve en önemli eserlerinden Küçük Prens, Ermenice ve Hemşince’ye çevriliyor. Kitaplar Aras Yayıncılık tarafından basılacak.
Fransız yazar Antoine de Saint-Exupéry’nin çocuk ve gençlik edebiyatının en sevilen ve en önemsenen eserlerinden Küçük Prens, Aras Yayıncılık tarafından Ermenice ve Hemşince’ye çevriliyor. Küçük Prens, daha önce Türkiye dışında birkaç kez Ermeniceye çevrilmişti ama çevirileri bulmak imkansızdı.
Luiz Bakar’ın doğrudan Fransızca’dan Batı Ermenicesi’ne yaptığı çeviri sayesinde Küçük Prens Türkiye’de ilk kez Ermenice basılmış olacak. Kitabın Hemşince çevirisini ise Mahir Özkan yapıyor. Mahir Özkan’ın çevirisiyle Küçük Prens, ilk defa Hemşince’ye çevrilmiş olacak.
Ermenice olarak ‘Փոքրիկ Իշխանը’ (Pokrig İşkhanı), Hemşince olarak ise ‘Bidzig Pirens’ isimlerini taşıyacak Küçük Prens, hem Ermenice hem de Hemşince olarak Haziran başında aynı anda yayınlanacak.