İçinde ‘Ermeni Soykırımı’ ifadesi geçtiği için Venedik Bienali’nde dağıtımı engellenen, Sanatçı Sarkis’in 56. Venedik Bienali Türkiye Pavyonu için hazırladığı ‘Respiro’ başlıklı serginin kitabı, resmi logo ve amblemlerden arındırılarak yeniden basıldı.
Sanatçı Sarkis’in 56. Venedik Bienali Türkiye Pavyonu için hazırladığı ‘Respiro’ başlıklı serginin kitabının dağıtımı, içinde ‘Ermeni Soykırımı’ ifadesinin geçmesi nedeniyle engellenmişti. Geçen hafta kitap, içeriği değiştirilmeden ama Dışişleri Bakanlığı, Kültür ve Turizm Bakanlığı’nınkiler dahil tüm logo ve amblemlerden arındırılarak yeniden basıldı.
Sarkis’in ‘Respiro’ (Nefes) ismini verdiği sergisinin kitabında, Rakel Dink’in kaleme aldığı yazıda yer alan ‘Ermeni Soykırımı’ ifadesi Dışişleri Bakanlığı, Kültür ve Turizm Bakanlığı yetkilileri ile organizasyona destek veren bazı katılımcıların tepkisini çekmiş, kitaplar pavyonun açılışından hemen önce ortadan kaldırılmış, bu duruma seyirci kalmayan Sarkis, ‘sakıncalı’ bulunan kitabın 144 kopyasını kullanarak ‘Kriegschatz Leidschatz’ (Savaş Hazinesi Acı Hazinesi) başlıklı bir iş üretip sergiye dahil etmişti. Agos, konuya ilişkin haberinde (14 Mayıs, ‘Acıları hazineye dönüştüren kitaba sansür’), Sarkis’in “Bu kadar emek vererek, bu kadar inanarak yaptığım bir sergiyi kataloğun dedikodusu etrafında harcamak istemiyorum” ve Defne Ayas’ın “Biz işimizi yaptık. Ne Sarkis’in, ne de benim bakanlıklarla ya da fonlarla temasımız var, hiç de olmadı” şeklindeki açıklamalarına yer vermişti.
Kitap geçen hafta, metinlerde herhangi bir değişiklik yapılmadan, birkaç sergi fotoğrafı eklenerek ve logolar kaldırılarak yeniden basıldı. Kitapta Rakel Dink’in yanı sıra Karin Karakaşlı, Wendy Meryem Kural Shaw, Özge Ersoy, Uwe Fleckner ve Tûba Çandar’ın ‘Respiro’daki yapıtlar ve Sarkis’le ilgili metinleri yer alıyor.