EDEBİYAT
'Türkiye ve Ermeni Hayaleti' Fransız Kültür'de
İletişim Yayınları’ndan çıkan ‘Türkiye ve Ermeni Hayaleti/Soykırımın İzinde Adımlar’ kitabının yazarlarından Laure Marchand, 15 Aralık Pazartesi akşamı 19:00’da Fransız Kültür Merkezi’ne geliyor.
Mimar Sinan’ı, Itri’yi taklit bile edemeyen, sonunu kendi hazırlıyor, farkında değil
Ömer Faruk’un İthaki Yayınları’ndan çıkan ‘Yarabıçak-Banka Soymuş Bir Devrimcinin Samimi İtirafları’ zihnimizin, bedenimizin ve duygularımızın kapatılmaları ve bu kapatılmaların ihlaline yönelik bir davet metni.
İki halk arasında Barış ve Edebiyat buluşması
Geçtiğimiz günlerde Kadıköy’de Akademi Kitabevi-Café’de Defne (İstanbul) ve Dafni (Atina) Türk-Yunan Dernekleri’nin katkılarıyla “Ege’nin İki Yakasından / Barış ve Edebiyat” buluşması gerçekleştirildi. Bu buluşmada iki önemli kitabın tanıtımı yapıldı.
İnkâra Nobel’li yazar tepkisi
Uluslararası Berlin Edebiyat Festivali ve Lepsiushaus Potsdam Araştırma Merkezi, Ermeni Soykırımı’nın yüzüncü yıldönümü dolayısıyla, 24 Nisan 2015’te dünya çapında bir etkinlik düzenleyeceklerini duyurdu. Çağrı metninde, aralarında Nobel ödüllü Mario Vargas Llosa ve John Coetzee gibi yazarların da imzalaaı bulunuyor. İmza vermeye davet edilen Orhan Pamuk ve Elif Şafak ise henüz cevap vermedi.
Ermenistan’ın ‘Drakula’sı: Dakhanavar
Von Haxthausen’in 1854’te basılan ‘Transkafkasya’ kitabında Yerevan yakınlarında bir vampir hikâyesinden bahsediliyor. 1968’de Montague Summers’ın ABD’de basılan ‘Avrupa’da Vampir’ kitabında da referans verilen anlatıda yer alan ‘dakhanavar’ kelimesinin Farsça ‘canavar’a benzemesi tesadüf mü bilinmez ama Haxthausen'ın Ermenistan vampiri mitine neden olduğu kesin.
Sel Yayıncılık'tan Altıkırkbeş'e: Asılsız itham, ucuz propaganda
William Burroughs’un ‘Çıplak Şölen’ kitabı, iki yayınevi arasında bir tartışma başlattı. Altıkırkbeş Yayınları, telifinin kendisine ait olduğunu savunduğu kitabın, Sel Yayıncılık tarafından ‘yakıldığını’ iddia etti. Sel Yayıncılık ise kısa sürede iddiaya cevap verdi:“ Altıkırkbeş, Kitapları yaktırmak gibi belleklerdeki tarihsel referansları güçlü bir anolojiye sığınarak, ucuz propagandanın en makbulünü seçti.”
Ermeni değil, yazar
İsahag Uygar Eskiciyan’ın ‘Pause Anıtı’ kitabı Agos’a ulaştığında, ilk aklımıza düşen Eskiciyan’ın Ermeni olup olmadığıydı. Hak verirsiniz ki sayfalarımızda Ermeni olanlara öncelik tanıyoruz, kurum prensibi…Bu saikle iletişime geçtiğimiz İsahag Uygar Eskiciyan, söyleşide ne olduğuna dair hiç renk vermese de, en azından latifeli bir yazarı tanıdığımız ve tanıttığımız için mutluyuz.
Bir cesaret nişanı, bir arınma anı
Fırat Demir, Ahmet Güntan’ın “kimsenin kimseye sarılmak istemediği ülkede” çıkan yeni romanı ‘Tam O Sırada.’yı Agos için yazdı: Sevdiğine dokunamadığın yalnızlık dünyası ile herkesin birbirinin özışığına göz diktiği vahşet dünyası arasında bir yerde, bir duygululuk inadı ya da bir nezaket anı gibi...
Sergey Dovlatov'un ismi, New York'ta bir sokakta yaşıyor
Yazar ve gazeteci Sergey Dovlatov’un ismi, New York’ta vefatına kadar yaşadığı sokağa verilecek.
Baronyan’ın mahallelerinde bugünün İstanbul’uyla gezinti
On dokuzuncu yüzyılın ikinci yarısına damgasını vuran oyun ve mizah yazarı, Osmanlı Ermeni basınının güçlü kalemi Hagop Baronyan'ın Can Yayınları'ndan çıkan, 'İstanbul Mahallelerinden Bir Gezinti' başlıklı kitabı da, kokusu, sesi, insanları ile, okuru sokağa davet eden kitaplardan biri. Biz de o çağrıya kulak verdik.