Ertan Tekin ve İklim Tamkan’dan yeni tekli: ‘Vahram’

İklim Tamkan, Ertan Tekin’le tanışmasını ve bestenin hikâyesini Agos’a anlattı.

Piyanist İklim Tamkan ile duduk virtüözü Ertan Tekin’in birlikte kaydettiği ‘Vahram’, geçtiğimiz haftalarda tüm dijital müzik platformlarında yayınladı. İkili, daha önce ‘Zaman’ adlı bir beste de kaydetmişti.

Ertan TekinÜnlü duduk virtüözüyle Pervin Çakar sayesinde tanıştığını ifade eden Tamkan, “İkili beraber konser verecekleri zaman benim de onlarla çalıp çalmayacağımı sormuşlardı. Çok ilginç, geniş bir repertuarla Diyarbakır, Batman, İstanbul gibi yerlerde beraber sahne aldık” dedi. Daha sonra Gomidas anması gibi özel gecelerde de beraber sahne aldıklarını ifade eden piyanist, şöyle konuştu: “Ertan’la çok uzun süre müzik yapıyor olmasam da onun nefesine, müzisyenliğine hayran kaldım. İnanılmaz bir müzisyen. Yurtdışında yaşadığı için çok sık birlikte kayıt yapma imkânımız yok tabii. Ben de bir gün onu aradım, ‘Seninle stüdyoya girip birkaç tema kaydetme istiyorum’ dedim. Onunla müzikal olarak bir doku uyumu gözlemledim. O yüzden herhangi bir şey konuşmadan, müzik hakkında detaylı sohbet etmeden sadece stüdyoya girip doğaçlama yapmak istedim. Bunun üzerine, Türkiye’ye geldiğinde bu kayıtları yaptık.”

Daha önce kaydettikleri ‘Zaman’ ile ‘Vahram’ın birbirinden ayrı olmadığını, iki bestenin arka arkaya dinlenebileceğini ifade eden Tamkan, üçüncü bir kaydın müjdesini de veriyor: “Bu kayıtlar bir takım gibi, beraber, arka arkaya dinlenebilir besteler. Bundan sonra yayınlamak istediğimiz bir kayıt daha var. Ertan’la yaptığım bu serinin benim için en önemli, en özel, yanı üzerine çalışılmamış, provasız, editsiz doğaçlamalar olması. Bunların üzerine hiçbir beyin fırtınası yapmadık, o ânın bize hissettirdikleriyle kaydettik. Bence o yüzden çok özeller.”

Vahram’ın hikâyesi

İklim TamkanTamkan, bestenin isminin hikâyesini ise şu sözlerle anlatıyor: “Vahram’ ortaya çıktığında ismi henüz ‘Vahram’ değildi. Ben Ertan’a dedim ki, bu eser bana bir vadi hayal ettiriyor. ‘İsmi ne olsun?’ diye sordum. ‘Adını Vahram koyalım’ dedi. Çok güzel bir isim olduğunu söyledim, anlamını sordum ‘İlkbahar demek’ deyince iyice hoşuma gitti. Teklinin kapak görseli içinse, bir Ermeni kilisesinden ilhamla yapay zekaya, etrafında benim hayal ettiğim şekilde figürlerle bir kilisesi tasarlattık.

Bunun üzerine Instagram’dan ‘O resimdeki mabetler Ermeni Kilisesi değil, Alban Türklerinin mabetleri. Bu Ermeni ise eğer yormayın kendinizi’ gibi yorumlar geldi. Bu yorumlara aşırı güldüm çünkü bir Ermeni Kilisesi’nden ilhamla yapay zekanın yaptığı bir binaya böyle bir şey demek gerçekten de bu çağda denmeyecek bir şey.”

İkidilli kapak

‘Vahram’ın kapağında isimlerin hem Ermenice hem Türkçe yazması da dikkat çekiyor. İklim Tamkan, bu konuyu şöyle tarif ediyor: “Az önce bahsettiğim yorumları gördükçe iyi bir yapmışsın, iyi ki yayınlamışsın diyorum kendime. Eserin kapağını ikidille yazmayı önerirken, o da bir şekilde benim zevkime güveniyor diye herhalde, bu fikri Ertan’a danışmadan ortaya atmıştım. Yaptığımda kendime dedim ki ‘Ne kadar güzel, içine sinen, hem müzikal da hem de işte politik, vicdani, ahlaki olarak birçok açıdan seni tarif eden, yarın öbür gün ‘Oh be, iyi ki yaptın’ diyeceğin işler yapıyorsun’ dedim. Bu kaydın bendeki duygusu o.”

Kategoriler

Kültür Sanat Müzik



Yazar Hakkında

1990 İstanbul doğumlu. Kültür sanat, müzik, insan hakları ve güncel politika haberleri yapıyor.