AŞİQ Û MAŞÛQ - ERMENİCE KAYNAKLARDAN KÜRT-ERMENİ AŞK MASALLARI
‘Konu Ermeniler ve Kürtler olduğunda, kelime kadrosu sizden çok önce belirlidir’
İki yıl önce kaybettiğimiz Agos’un kurucularından, Ermenice sayfaları editörü, gazeteci, çevirmen ‘Baron’ Seropyan için doğum gününün arifesinde özel bir etkinlik düzenlendi. Etkinlikte beğeniyle takip edilen Mehmet Said Aydın’ın sunumunu paylaşıyoruz.
Baron Seropyan’ı andık
Sarkis Seropyan, 8 Nisan Cumartesi günü Anarad Hığutyun Binası Havak Salonu’nda düzenlenen özel bir etkinlikle anıldı.
Baron Seropyan’dan sevda masalları: Aşiq û Maşûq
Bu toprakların sadece büyük gerilimlere, kıyımlara değil unutulmaz ortak sevdalara da kaynaklık ettiğini gösteren ‘Aşiq û Maşûq’; sözlü edebiyatın parçası, dilden dile, kuşaktan kuşağa aktarılmış “Siyamanto ve Xıçezare”, “Lur da Lur” ile “Kral Lusig ve Sedev Hovig” adlı masalları buluşturuyor.
Baron Seropyan’ımızı masallarıyla anıyoruz
28 Mart 2015'te kaybettiğimiz Sarkis Seropyan’ın derleyerek çevirdiği ‘Aşiq û Maşûq - Ermenice kaynaklardan Kürt-Ermeni aşk masalları ’, Aras Yayınları’ndan Nisan başında okurlarla buluşuyor.