Մեր մայրենին թաց է։ Պատճառն անոր՝ «Դաշտերուն վրայ իր տրտմութեամբ յամառող» անձրեւը չէ անպայման, ոչ ալ՝ «Աստղերն անյայտ, կարծես հալած արեւէն, տեղատարափ կը թափին», ինչպէս Դանիէլ Վարուժանը նկատեր էր։ Կան այլ պատճառներ։ Թաց է հայը եւ իր լեզուն, որովհետեւ այս ազգը փոքրիկ, աննշան, թափեր է արիւն, քրտինք, արտասուք, այնքան շատ, որ յորդեր են իր բառարաններն ու երգարանները։ Յարգելի ընթերցող, այսօր որոշեցի խօսիլ «թաց» բառի մասին ու ներկայացնել անոր գրական ոդիսականը կաթիլ առ կաթիլ։
«Թանալ» բայէն սեռած երկու բառերէն մէկն է «թաց» ածականը - միւսը՝ «թան»։ Մեր նախնիները 5-րդ դարուն թրջուեցան «թացանալ», «թացութիւն» եւ «թացուցանել» բառերով։ Դարերու ընթացքին այս միավանկի կաթիլներէն գոյացաւ բաղադրեալ բառերու հսկայ տարածութիւն մը, ուր ծփացին թացականջը (դեռահաս, կաթնակեր, մտքով տհաս), թացանը, թացելը, թացկեկը, թացոտը եւ արտասուաթացը։ Ապա փութաց «թացը չորէն զատել» դարձուածքը։ Այն ժամանակ սորուեցանք չարն ու բարին, արդարն ու անարդարը իրարմէ զատել, անոնց մէջ խտրութիւն դնել։
Ունինք նաեւ թրջուած արտայայտութիւններ։ Անոնք կեանքի փորձառութեան, ժողովրդական իմաստութեան կայլակներ են։ Հայը ունի «թաց աչքեր», կը փորձէ «թաց տեղ չնստիլ» (յատկապէս վաճառականութեան մէջ, նոյն բանը կարելի չէ ըսել դիւանագիտութեան համար), երբեմն ալ միասին կ՛այրին իր «թացն ու չորը»։
Հայկական գաւառաբարբառն ալ թրջուեցաւ «թաց»ով։ Ան Հաճընի եւ Զէյթունի մէջ «թոց» էր։ Վանեցին չէր ըսեր «թրջել», այլ՝ «թացել»։ Այսօր Պոլսոյ մէջ «թացիկ» է այն տղան, որ թեթեւսոլիկ եւ թեթեւաբարոյ է։ Այդ քաղաքի մէջ, յարգելի ընթերցող, փորձեցէք վայրիվերոյ եւ անլուրջ չխօսիլ, այլապէս ձեզ կը յանդիմանեն ու կ՚ըսեն՝ «Թացիկ-թացիկ մի՚ խօսիր»։
Գրագէտ է «թաց» բառը, միջնադարուն իմաստասիրական տողիկի մը մէջ յիշուելու չափ։ Նշանաւոր վարդապետ եւ մատենագիր Յովհաննէս Երզնկացին (մօտ. 1230-1293), որուն շիրիմը ամփոփուած էր Երզնկայի Սբ. Նշան եկեղեցւոյ առաջնորդական աթոռի տակ, բացատրեց կեանքի ունայնութիւնը. «Աշխարհս է ի ծով նման, ով որ գայ՝ անթաց չմնայ»։
Նոր ժամանակներուն բառը յարմար եկաւ ազգի տրտմութիւնը երգելու համար։ Ծերենցը «Երկունք Թ. դարու» պատմավէպի մէջ նկարագրեց երկրի վիճակը. «Գարուն եկաւ, բնութիւն բոլոր զուարթացաւ, բայց դարձեալ Հայաստան կու լար։ Թշնամին, որ որջացեալ էր Հայոց մայրաքաղաքը Դուին, կը պատրաստուէր ելնել դէպ հիւսիս եւ արեւելք, որպէսզի երկիր մը՝ թիզ մը հող չի մնայ անթաց արցունքէ եւ արիւնէ»։ Գեւորգ Էմինը բացատրեց, թէ հայը ինչո՛ւ հեռատես եւ իրատես չէ. «Մենք կոյր ենք կիսով. / Միշտ թաց է եղել մեր աչքն արցունքից, / Եւ աղօ՜տ ենք մենք տեսնում»։ Մուշեղ Իշխանը նկարագրեց հայրենի հողը. «Անմեղ զոհերու արիւնով եռուն / Հողը ոտքիս տակ կը մնայ միշտ թաց»։ Ժ. Աւետիսեանը պատմեց, թէ Մուսա Լեռը ինչո՞ւ է տխուր. «Հայի վշտերով խոցուած Մուսա Լեռ, / Հայի արիւնով օծուած Մուսա Լեռ, / Հայի արցունքով թացուած Մուսա Լեռ»։ Բայց օր մը, Շարա Տալեանը նկատեց, թէ Կոմիտասն է մեր սրտի սփոփանքը, ու երգ մը նուիրեց անոր. «Կոմիտաս ։ Լոյսը գցեց քո հայ ազգին, թաց աչքերը համբուրեց»։
Հայ բանաստեղծը այս բառով հիւսեց նաեւ քնարական պատկերներ՝ անձնական յուզումներու նշոյլներ։ Սիրոյ գրական արցունք թափելու աւանդութիւնը սկսած ըլլալ կ՛երեւի Սայաթ-Նովայով. «Բլբուլի նման լացիլ իմ, / Աչքիրս արնով թացիլ իմ»։ Այնուհետեւ, բազմաթիւ քնարներ հեծկլտացին այդ միավանկով։ Արտօնեցէք, որ յիշեմ ընտիր օրինակներ։ Կ՚արժէ այդ պատառիկները հանդարտընթաց եղանակով ընթերցանել. «Ուռենեաց ներքեւ արտասուաթաց քնարներու վրայ երգել», Հ. Ղեւոնդ Ալիշան, «Նուաստանալ թաց աչքերուն ցոյցով սին», Արտաշէս Յարութիւնեան, «Զով շաղերուդ կախարդանքը թաց», Միսաք Մեծարենց, «Իմ սրտում սառած այս աշունը թաց», Վահան Տէրեան, «Քնարիս լարերը թաց են», Սիամանթօ, «Ու տրտում էին քո աչքերը թաց», «Ծիածանէ քո աչքերը թաց», «Աշնան հովերը թաց», Եղիշէ Չարենց, «Մարգերը թաց կ՚արտաշընչեն զովութիւն…», Դանիէլ Վարուժան։ Օր մը, Սմբատ Շահազիզի աչքերը դարձան թաց, քանզի երազի մէջ լսեր էր իր մօր անոյշ ձայնը. «Կրծքին սեղմեց կարօտագին. / Աչքերս սրբեց, շատ թաց էր»։
Հայկական երգարուեստը անտարբեր չէր կրնար մնալ «թաց» բառին։ Ժողովուրդի երգն էր ան՝ անոր սրտէն փխած։ «Վարդերը շաղով թաց են, / Եար, բոյիդ մեռնեմ, / Շաղերը սրտիս լացն է, / Ասա, ի՞նչ անեմ», «Ձեր բաղի դուռը բաց ա, / Ոտներդ շաղով թաց ա», «Կոկոնս թոռմած մնաց... / Իմ աչքերը թաց մնաց»։ Ապա, մեր աչքերը թացեց Գեւորգ Թոթոխեանի երգի վերածուած բանաստեղծութիւնը՝ Ծիծեռնակը. «Ծիծեռնակ, ծիծեռնակ... Գիշերը թաց աչքիս / Քունը մօտ չի գալիս»։ Վերջապէս, երկու գուսան երկու երգ յօրինեց ու մնաց թափ-թաց։ Չէ՞, որ հայկական երգն ալ աշխարհ մըն է եւ ո՛վ որ գայ՝ անթաց չի մնար։ Յարգելի ընթերցող թէեւ փոխուած են ժամանակները, «թաց» բառը այսօր յաճախ կը յիշուի հազի, անձերոձիկի, երբեմն ալ՝ նուշի հետ, բայց ես կ՚առաջարկեմ աւանդապաշտ մնալ ու որպէս հրաժեշտ մտաբերել այդ երկու գուսաններու երգերը։ Առաջինը, որ խռոուած եարի մը մասին է, Գուսան Շահէնն է յօրինել.
Այսօր ես իմ եարին տեսայ,
Թուխ մազերը օլորած էր...
Սիրտը ելած, աչքերը թաց,
Անձրեւի պէս վարարած էր.
Իսկ Գուսան Աշոտի երգի գեղեցկուհին սարի սիրուն եար մըն է.
Հազար մի ծաղկի մէջ ես մեծացել,
Ծաղկանց ցոլերով մազերդ թացել։
Սարի սիրուն եար, սարի մեխակ բեր,
Ախ, չէ, ի՜նչ մեխակ, սիրոյ կրակ բեր։
Մինչեւ յաջորդ հանդիպում, մնացէք զուարթ աչքերով։