ԲԱԳՐԱՏ ԷՍԴՈՒԳԵԱՆ
«Արաս» հրատարակչատան գծավէպի շարքի այս չորրորդ գիրքը, ինչպէս նախապէս հրատարակուած «Հայ Մեծ ման», «Վարդօ»ն եւ «Հայ ուրուականը», ընթերցողը կը հրաւիրէ յայտնաբերելու Արեւմտեան Հայաստանի խորքերէն աշխարհի չորս ծագերուն տարածուած պատմութիւններ, պատմութեան այն էջերը, որոնք նոյն սաստկութեամբ կ՚ազդեն ժամանակակից հայ անհատի վրայ։
Լորան Կալանտոնի եւ Վիվիէն Լիքայիսի «Ծաղկաւոր տետրակ»ը, ընթերցողին կը ներկայացնեն չամբողջացած համադրութիւն մը։
Աշխարհահռչակ թուրք ջութակահարի մը Փարիզի համերգը առիթ կ՚ըլլայ հետաքրքրաշարժ ծանօթութեան մը։
Գծավէպը գրականութեան այն տեսակն է, որ ընթերցողին կը մատուցէ նաեւ պատկերազարդ պատում մը։ Այդ գծանկարներու շնորհիւ մշակուող նիւթը կը ստանայ աւելի տպաւորիչ բնոյթ։ Կը յիշեմ գրականութեան այս տեսակի մասին դժկամութիւններու եւ մերժողականութեան բազմաթիւ խրատներ։ Մեր պատանութեան տարիներուն կը սիրէինք ընթերցել գծավէպեր, բայց չեմ գիտեր թէ ինչպիսի յետադիմականութեան մը արտայայտութիւնը, մեզ կը խրատէին այդ տեսակի գիրքերէն հեռու մնալ, պատճառաբանելով թէ անոնք ընթերցման ծուլութիւն կը յառաջացնեն։ Այն ժամանակ ալ չէի հաւատացած այդ պատճառաբանութեան։
Արդարեւ այսօր մեծ ուրախութիւն է տեսնել «Արաս»ին գծավէպերու մատենաշարին ճոխացումը։
«Ծաղկաւոր տետրակ»ը կը սեւեռէ մեր ապրած տարածաշրջանի դառն ու ցնցիչ ժամանակահատուածներէն մէկը եւ ցոյց կու տայ, որ ամենախաւար պայմաններու տակ իսկ յոյսը պէտք է ապրի։ Ոգեւորիչ գծագէպ մը, որ պահ մը իսկ չի կորսնցներ իր կշռոյթը եւ ընթերցողը կ՚առնէ իր մէջ…։
Հայերէն եւ թրքերէն տարբերակներով լոյս տեսած «Ծաղկաւոր տետրակ»ը ֆրանսերէն բնագիրէն թարգմանած են Լուիզ Պաքար եւ Հանտէ Թոփալօղլու Հարտման։