Երգը՝ որ սահմաններ չի ճանչնար

Ուշագրաւ էր «Հետք.ամ» կայքէջի վրայ Սամսոն Մարտիրոսեանի ստորագրութեամբ լոյս տեսած հանրածանօթ «Գարուն, Գարուն» երգի ոդիսականը։ Երգի թրքերէն տարբերակը կը զուգադիպի Ատիս Հարմանտեանի Իսթանպուլեան համերգներու շրջանին։ Արդարեւ Ատիսի ստեղծած ոգեւորութեան իբր հետեւանք մօտ տասնեակ մը հայերէն երգեր մտան թրքական փոփ երաժշտութեան երգացանկին թրքերէն բառերով։ Սակայն միւս կողմէ խիստ ուշագրաւ է նաեւ երգին անցած համաշխարհային ճանապարհը։ Վստահ ըլլալով, թէ «Ակօս» ի հայերէն էջերու ընթերցողներու համար եւս շահեկան է ան հետեւաբար որոշ կրճատումներով կը ներկայացնենք հայերէն էջերու ընթերցողներուն։

ՍԱՄՍՈՆ ՄԱՐՏԻՐՈՍԵԱՆ

 

Երգը կ՚անցնի պետա­կան սահ­­մաննե­­րը եւ բոյն կը դնէ Պա­­քուէն Պուրջ Հա­­մուտ եւ այ­­լուր։

Հայ­­կա­­­կան խրախ­­ճանքնե­­րու մի­­ջոցին բո­­լորս լսած ենք «Գա­­րուն, Գա­­րուն» եր­­գը։ Հան­­րա­­­ծանօթ եր­­գը առա­­ջին ան­­գամ կա­­տարած է Լի­­բանա­­նահայ եր­­գիչ Ատիս Հար­­մանտեանը։

Շա­­տեր հա­­մոզո­­ւած են թէ ան ի սկզբա­­նէ հայ­­կա­­­կան երգ է, բայց այդպէս չէ։

Ես օրի­­նակ, կար­­ծած եմ թէ ան ազ­­գա­­­յին եր­­գի մը փոփ մեկ­­նա­­­բանու­­թիւնն է։ Բայց «Գա­­րուն, Գա­­րուն»ը կեր­­գեն բա­­ցի հա­­յերէ­­նէ, ատրպէյ­­ճաննե­­րէն, թրքե­­րէն, արա­­բերէն եւ յու­­նա­­­րէն։

Եր­­գի ար­­մատնե­­րը կը հաս­­նին 1930-ական­­ներ ու վեր­­ջե­­­րուն Խորհրդա­­յին Ատրպէյ­­ճան։ Մե­­զի ծա­­նօթ կը դարձնէ երի­­տասարդ բա­­նաս­­տեղծի մը ող­­բերգա­­կան կեան­­քը եւ իր բա­­նաս­­տեղծու­­թիւնը, որ եր­­բեք պէտք չեր հրա­­տարա­­կուեր։

Բա­­նաս­­տեղծը գնդա­­կահա­­րեցին Խորհրդա­­յին բան­­տի մը մէջ, բայց անոր բա­­նաս­­տեղծու­­թիւնը՝ որ ապա դար­­ձաւ «Գա­­րուն, Գա­­րուն» եր­­գի նա­­խատի­­պը, կա­­րելի չե­­ղաւ ոչնչաց­­նել։

Ար­­գի­­­լուած Սո­­վետա­­կան ատրպէյ­­ճանցի գրո­­ղի սի­­րային բա­­նաս­­տեղծու­­թիւնը

Մի­­քայիլ Մուշֆի­­գը (Իս­­մա­­­յիլ­­զա­­­տէ) ծնած է Պա­­քու, 1908-ին, թա­­թերու ըն­­տա­­­նիքի մէջ։ Փոքր տա­­րիքին որ­­բա­­­նալով մեծ­­ցած է բա­­րեկամ­­նե­­­րու մօտ։ Առա­­ջին գրու­­թիւննե­­րը լոյս տե­­սան ու­­սա­­­նողա­­կան տա­­րինե­­րուն 1926-ին, երբ ան­­դա­­­մակ­­ցած էր «Գը­­զըլ Գա­­լամ» (Կար­­միր գրիչ) յե­­ղափո­­խական բա­­նաս­­տեղծնե­­րու խումբին։

Իր քննա­­դատա­­կան տե­­սակէ­­տերու պատ­­ճա­­­ռով կը ձեր­­բա­­­կալո­­ւի 1937-ին, ու ապա կը վտա­­րուի Ատրպէյ­­ճա­­­նի գրող­­նե­­­րու միու­­թե­­­նէն։ Հա­­կայե­­ղափո­­խու­­թեան եւ ազ­­գայնա­­կանու­­թեան մե­­ղադ­­րանքնե­­րով կը դա­­տուի, որու աւար­­տին կը վճռեն դա­­ւաճա­­նու­­թեան ու մա­­հապատ­­ժի։ Նոյն օրը կը գնդա­­կահա­­րուի, երբ հա­­զիւ 30 տա­­րեկան էր։ Քոյրն ալ կը դա­­տեն եւ վեց տա­­րի կ՚աք­­սո­­­րէն Սի­­պիր։

Մուշֆի­­գի կի­­նը՝ Տիլ­­պեր Ախունզա­­տէ նոյնպէս տա­­ռապած է Ստա­­լինեան բռնա­­կալու­­թե­­­նէն։ Մուշֆի­­գի գնդա­­կահա­­րու­­թե­­­նէ մէկ շա­­բաթ առաջ, ամա­­նորին ան ալ կա­­լանա­­ւորո­­ւած է եւ բան­­տարկուած մին­­չեւ 1939-ի Մարտ ամի­­սը։

Այս դէպ­­քե­­­րէն տա­­րիներ առաջ, երբ Տիլ­­պերն ու Մի­­քայէ­­լը նոր հան­­դի­­­պած էին, ան գրած էր «Տիլ­­պերնա­­մէ» բա­­նաս­­տեղծու­­թիւննե­­րու ժո­­ղովա­­ծուն, որ մտա­­դիր չէր հրա­­պարա­­կելու։ «Ոչ մի ան­­ծա­­­նօթ մարդ չպէտք է կար­­դայ այն պոեմը, որ տղա­­մար­­դը գրած է իր կնոջ հա­­մար»։

Մի­­քայի­­լի ձեր­­բա­­­կալու­­թե­­­նէ ետք անոր գրա­­ռումներն ալ կ՚այ­­րեն որ­­պէս ար­­գի­­­լուած գրա­­կանու­­թիւն։ Այսպէս Տիլ­­պերնա­­մէի ձե­­ռագիր միակ օրի­­նակն ալ կ՚ոչնչա­­նայ բո­­ցերու մէջ։

Ստա­­լինի մա­­հէն ետք Մուշֆի­­գը եւ արո­­ւես­­տի շարք մը այլ գոր­­ծիչներ յետ­­մա­­­հու ար­­դա­­­րացան։ Այսպէս վերհրա­­տարա­­կուե­­ցաւ Մուշֆի­­գի ստեղ­­ծա­­­գոր­­ծութիւննե­­րը, որոնց կար­­գին Տիլ­­պերնա­­մէն, ըստ կնո­­ջը՝ Տիլ­­պե­­­րի յի­­շած տո­­ղերով։

1968-ին Տիլ­­պե­­­րը կը տպագ­­րէ «Միւշֆիգ­­լի Կիւնլե­­րիմ» (Մուշֆի­­կով օրերս) գիր­­քը։ Կը հրա­­պարա­­կէ «Սե­­նէ Գուրպան» (Քեզ մա­­տաղ)ը «Ուլդուզ» հան­­դէ­­­սի մէջ։ Նոյն տա­­րին Ալագ­­պէր Թա­­ղիյեւ երաժշտու­­թիւն կը յօ­­րինէ «Սե­­նէ Գուրպան»ի խօս­­քե­­­րով։ Եր­­գը կը կա­­տարէ Զէյ­­նապ Խան­­լա­­­րովան եւ կ՚ար­­ժա­­­նանայ բարձր գնա­­հատան­­քի։ Այս եր­­գը շու­­տով կը դառ­­նայ հիթ, կը կա­­տարեն տար­­բեր եր­­գիչներ քա­­նի մը տար­­բե­­­րակով։

Անցնինք առաջ՝ դէ­­պի 70-ական­­նե­­­րու Պէյ­­րութ՝ Պուրջ Հա­­մուտ հայ­­կա­­­կան թա­­ղամաս։

Պուրջ Հա­­մու­­տի մէջ ծաղ­­կող հայ­­կա­­­կան էսդրա­­տային շար­­ժումը

1960- 70-ական­­նե­­­րուն Պուրջ Հա­­մու­­տը ապ­­րե­­­ցաւ հայ­­կա­­­կան Էսդրա­­տային երաժշտու­­թեան զար­­գա­­­ցու­­մը։

Լի­­բանա­­նի մէջ ժո­­ղովրդա­­կանու­­թիւն շա­­հած այս ոճը ազ­­դո­­­ւած էր թրքա­­կան, յու­­նա­­­կան եւ արա­­բական փոփ երաժշտու­­թե­­­նէ, որոնք եւս ազ­­դո­­­ւած էին արեւմտեան եւ­­րո­­­պական եւ ամե­­րիկեան փո­­փէ։ Այդ տա­­րինե­­րուն Պուրջ Հա­­մու­­տի հա­­յերը կը սի­­րէին լսել թրքա­­կան փոփ երաժշտու­­թիւն, սա­­կայն հիմ­­նա­­­կանին տան մէջ, այլ ոչ հան­­րա­­­յին վայ­­րեր։

Սե­­րունդնե­­րու մի­­ջեւ երաժշտա­­կան նա­­խասի­­րու­­թիւննե­­րու տար­­բե­­­րու­­թիւնը աւե­­լի ակնյայտ դար­­ձաւ 1960-ական­­նե­­­րուն։ Երի­­տասարդնե­­րը կը մեր­­ժէին թրքա­­կան երաժշտու­­թիւնը, որ հա­­ճելի կը թո­­ւէր իրենց ծնող­­նե­­­րուն։ Սոյն բա­­ցը լցրեց էսդրա­­տային շար­­ժումը։ Նոր եր­­գիչներ յայտնո­­ւեցան եւ յե­­ղափո­­խեցին հայ­­կա­­­կան ինքնու­­թիւնը երաժշտու­­թեան մի­­ջոցաւ։

Ատիս Հար­­մանտեան եւ ու­­րիշներ ծա­­նօթ մե­­ղեդի­­ները կա­­տարե­­ցին հա­­յերէն խօս­­քե­­­րով։ Այս ըն­­թացքին մէջ իրենց անուննե­­րը եւ­­րո­­­պակա­­նացու­­ցած շատ հայ եր­­գիչներ սկսան հա­­յերէն եր­­գել։ Օրի­­նակ Գինկ Ար­­թիւրը դար­­ձաւ Հա­­րօ Փու­­րեան, Տը Փրին­­սը դար­­ձաւ Փոլ Պաղ­­տատլեան, Մաք­­սի­­­մը դար­­ձաւ Մաք­­սիմ Բա­­նոսեան եւ Ատիս Հար­­մանտը դար­­ձաւ Ատիս Հար­­մանտեան։ «Եւ­­րո­­­պական երաժշտու­­թեան մէջ ես շատ յա­­ջողակ էի, բայց ես անոր մէջ ապա­­գայ չէի տես­­ներ...Մտա­­ծեցի՝ ին­­չո՞ւ չնո­­ւագեմ նոյն երաժշտու­­թիւնը, բայց հա­­յերէն։ Սա նոր բան էր։՝ Ոչ ոք այդ չէր ըրած։ Ես տո­­ւի անոնց այն ինչ որ կը սի­­րէին, բայց հա­­յերէն», ըսած էր Ատի­­սը հար­­ցազրոյ­­ցի մը ըն­­թացքին։

Ատիս Հար­­մանտեանի ամե­­նասի­­րուած եր­­գե­­­րէն մէ­­կը եթէ «Նու­­նէ»ն է, երկրոր­­դը «Գա­­րուն, Գա­­րուն»ը եղաւ։ «Գա­­րուն, գա­­րու­­նեը, ըստ էու­­թեան «Սե­­նէ Գուրպան»ի իւ­­րօ­­­րինակ հա­­յերէն քա­­ւըրն էր։

Յայտնի չէ, թէ երբ է Ատի­­սը առա­­ջին ան­­գամ լսած «Գա­­րուն, Գա­­րուն»ը Հնա­­րաւոր է, որ ան լսած է այն թրքա­­կան ռա­­տիոյով, քա­­նի որ եր­­գը այդ ժա­­մանակ Թուրքիոյ մէջ նոյնպէս հիթ էր։ Խան­­լա­­­րովան շրջա­­գայու­­թիւննե­­րով մի քա­­նի ան­­գամ հա­­մերգ տո­­ւած էր Թուրքիոյ մէջ։ Եւ եր­­գի ար­­մատնե­­րը, որ սկիզբ կ՚առ­­նեն Մուշֆի­­գի պա­­տումնե­­րէն, ընդհան­­րա­­­պէս յայտնի չեն։ Մուշֆի­­գի սի­­րոյ ար­­տա­­­յայ­­տութիւ­­նը, որ եր­­բեք պէտք չէր հրա­­պարա­­կուէր, հի­­մա դար­­ձած էր յայտնի երգ ոչ միայն Ատրպէյ­­ճա­­­նի մէջ, այլ նաեւ սփիւռքի ոչ պաշ­­տօ­­­նական մայ­­րա­­­քաղաք Պէյ­­րութի մէջ։

Պուրջ Հա­­մուտ ծաղ­­կող էսդրա­­տային շար­­ժումը յայտնի դար­­ձաւ նաեւ հայ հա­­մայնքէ դուրս։ Եր­­գի արա­­բերէն տար­­բե­­­րակը շու­­տով յայտնո­­ւեց։ «Ֆա­­թում, Ֆա­­թում»ը դար­­ձաւ սի­­րուած սի­­րոյ ֆիլ­­մե­­­րու շար­­քի՝ «Սահ էլ Նու­­մեի սաունդթրե­­քը։ Սա ակնյայ­­տօ­­­րէն կը փաս­­տէր «Գա­­րուն, Գա­­րու­­ն»ի յայտնիու­­թիւնը։

«Գա­­րուն- Գա­­րուն»ի թո­­ղար­­կումէն ըն­­դա­­­մէնը մէկ տա­­րի անց՝ 1974-ին, «Մա­­ւի Պոն­­ճուք» (Կա­­պոյտ ու­­լունք) ֆիլ­­մը յայտնուեցաւ Թուրքիոյ շար­­ժանկա­­րի սրահ­­նե­­­րուն մէջ։ Ֆիլ­­մը կը սկսի նոյ­­նա­­­նուն եր­­գով, որ կը կա­­տարէ հմա­­յիչ թուրք երգչու­­հի Էմել Սա­­յըն։ Ան ու­­նէր նոյն մե­­ղեդին, ինչ «Սե­­նէ Գուրպան»ը եւ «Գա­­րուն, Գա­­րուն»ը, որոշ փո­­փոխու­­թիւննե­­րով։ Ֆիլ­­մի մէջ Էմել Սա­­յընը գի­­շերա­­յին ակումբի երգչու­­հի է, որուն կ՚առե­­ւան­­գեն մի խումբ թափթփուկներ։ Ժա­­մանա­­կի ըն­­թացքին ֆիլ­­մը իր երաժշտու­­թիւնով կը դառ­­նայ դա­­սական կո­­մետիա։

Այ­­նուհե­­տեւ եր­­գը կը հաս­­նի Յու­­նաստան։ Փոփ եր­­գիչ Նի­­քոլաօ Ֆի­­լիպո­­սը, որ համ­­բա­­­ւի տի­­րացած էր իբ­­րեւ յու­­նա­­­կան «Փլէյ Պոյս» խումբի եր­­գիչ, կը ստեղ­­ծէ եր­­գի յու­­նա­­­րէն մեկ­­նա­­­բանու­­թիւնը «Փա­­րէ, Փա­­րէ» (Տար ինձ)։

Ֆի­­լիպո­­սի ժո­­ղովրդա­­կանու­­թիւնը գա­­գաթ­­նա­­­կէտին կը հաս­­նի 1970-ական­­նե­­­րու կէ­­սերուն, երբ ան կը թո­­ղար­­կէ «Փա­­րէ, Փա­­րէ»ն։

1970-ական­­նե­­­րու կէ­­սերուն այս ատրպե­­ճանա­­կան եր­­գը ու­­նէր ար­­դէն չորս մեկ­­նա­­­բանու­­թիւն՝ հա­­յերէն, արա­­բերէն, թրքե­­րէն եւ յու­­նա­­­րէն։ Ասոնց բո­­լորը իւ­­րա­­­յատուկ էին եւ դար­­ձան շատ սի­­րուած եր­­գեր իրենց եր­­կիրնե­­րուն մէջ։

Այս եր­­գի յայտնու­­թիւնը տա­­րիներ անց եւս մէկ ան­­գամ հաս­­տա­­­տուեց, երբ 2007-ին յայտնի լի­­բանան­­ցի երգչու­­հի Նեն­­սի Աջ­­րա­­­մը ան­­պատրաս­­տից կա­­տարեց «Գա­­րուն, Գա­­րուն»ը «New TV» ալի­­քին հար­­ցազրոյց տա­­լու ըն­­թացքին։ Հար­­ցազրոյ­­ցի ժա­­մանակ Նեն­­սին ըսաւ թէ «Գա­­րուն, Գա­­րուն»ը Պէյ­­րութի մէջ ան­­ցուցած ման­­կութեան տա­­րինե­­րուն իր սի­­րելի եր­­գե­­­րէն մէկն էր։

Այս եր­­գին վի­­ճակո­­ւած էր դուրս գալ սահ­­մաննե­­րէն ան­­դին։

Այն դար­­ձաւ հայ­­կա­­­կան, արա­­բական, թրքա­­կան եւ յու­­նա­­­կան մշա­­կոյթնե­­րու մէջ գո­­յու­­թիւն ու­­նե­­­ցող բազ­­մա­­­շերտ ինքնու­­թիւննե­­րու գերազգա­­յին ներ­­կա­­­յացում՝ ար­­տա­­­յայ­­տո­­­ւած հա­­մընդհա­­նուր լե­­զուվ՝ երաժշտու­­թեամբ։

 

Հ.Գ. Ատիս Հար­­մանտեանը կեան­­քէն հե­­ռացաւ այս 2019-ի Սեպ­­տեմբե­­րին Գա­­լիֆոր­­նիոյ Սան­­թա Մո­­նիքա քա­­ղաքի մէջ, 74 տա­­րեկանին։


Kategoriler

ԱՌՕՐԵԱՅ