Turkish, English and Kurdish is ok, but no Armenian

At the entrance of Tuzluca province of Iğdır, there was a sign that reads “Welcome” and “Good bye” in Turkish, English, Kurdish and Armenian. Now, the Armenian part is removed.

The Armenian writing on the sign, which was put by the decision of the municipality in 2015, is removed. Previously, Armenian letters were damaged by some unidentified person or persons. 

On the entrance and exit of Tuzluca province, which borders Armenia, Tuzluca Municipality put a sign reading “welcome” and “good bye” in Turkish, English, Kurdish and Armenian on September 2015. Yesterday, fire brigade of the municipality removed the Armenian part. It is claimed that the writing is removed because of the reactions of some Azerbaijani people living in the province.

On October 21, the letters in “good bye” (Ցտեսություն) were damaged by some unidentified person or persons.

“We don’t want to talk about it”

We called Tuzluca Municipality for getting information, but they told us that they don’t want to talk about it.

On the other hand, Tuzluca Municipality co-Mayor Mehmet Gültekin, who is a member Democratic Regions Party (DBP), spoke as the following, when the sign was put: “Tuzluca was an Armenian settlement before the republic period. Here, many regions are referred by their Armenian names. Armenian people had been living here, their past and history is here. As an act of respect, we also used Armenian in the sign.”

Categories

Turkey